Благоговение – библейский термин –
Должно быть, устарел для христиан:
Для многих неприятна эта тема,
И многими утрачен сей «талант».
Но как же предстоять перед Всевышним
И Господа Святого звать Отцом,
Благоговение считая лишним,
Лишь чувства запинающим словцом.
Как можно приближаться к Богу Светов,
К Владыке всех галактик и миров,
К святому Учредителю Завета,
Благоговеньем не почтив Его.
Не нужно Богу никаких служений,
Когда в сердцах благоговенья нет.
Ничто благоговенья не заменит:
Ни голос певчих, ни нарядов цвет.
Бог не приемлет вида благочестья.
Он – Сердцеведец - смотрит вглубь сердец.
И видит непочтенье как нечестье,
И восклицает: «Если Я – Отец,
То где благоговенье предо Мною.
Бесславить Имя Своего не дам!
Приносите больное и хромое –
Как оказать благоволенье вам?!»
Благоговение – библейский термин.
С благоговеньем связан Божий страх.
Как лилия сияет среди терний,
Сияй благоговение в сердцах.
Благоговенье подтверждает веру,
Основанную на святой крови.
И для Христа, Кто любит нас без меры,
Благоговенье - свет твоей любви.
Под непрестанно бодрствующим Оком
Хранит Спаситель верный Свой народ.
Для всех, благоговеющих пред Богом
Вмиг солнце Божьей Истины взойдёт!
Анна Лукс,
Ванкувер, США
С Господом 25 лет. Пишу стихи и прозу. Имею 30 (книг) христианских изданий СТИХОВ И ПРОЗЫ . Люблю Спасителя. Ожидаю пришествия. Моя Жизнь - Христос, и смерть желаю встретить как преобретение. Да утвердит и укрепит меня мой Бог!!
сообщение: В издательстве "Миссия спасения" вышли мои книги -христиаская проза. Можно их посмотреть по этому адресу: https://spasenie.org/catalog Благословений всем!!! Вышли новые книги в Канаде. Можно заказать по почте : altaspera@gmail.com
Прочитано 4160 раз. Голосов 4. Средняя оценка: 4
Дорогие читатели! Не скупитесь на ваши отзывы,
замечания, рецензии, пожелания авторам. И не забудьте дать
оценку произведению, которое вы прочитали - это помогает авторам
совершенствовать свои творческие способности
Проза : Сотворена, чтобы быть его помощницей (Глава 22) - Анна К. Прежде всего хочу отметить, что я - не автор этой книги, а всего лишь переводчик. Прочитав ее, я узнала много нового, и эта полезная информация показалась мне настолько важной, что я решила поделиться ей с вами.
Убедительная просьба: если у вас в процессе чтения появятся какие-либо критические отзывы или замечания ПО СУТИ КНИГИ, не пишите их здесь, потому что, как я уже сказала, я - не автор, и спорить, выясняя, что правильно и что нет, будет просто бессмысленно.
Всем, кто хочет выйти замуж или уже замужем, от души советую обязательно прочитать всю книгу до конца. В ней есть некоторые моменты, которые могут быть малознакомыми людям в России (потому что книга писалась прежде всего для жителей Америки), но все же стоит продолжать читать. Я очень надеюсь, что вы найдете в ней для себя много интересного.
Выражаю особую благодарность Юстине Южной за прекрасный перевод стихотворений, которые встречаются в этой книге.